みなさん、(✿✪‿✪。)ノコンチャ♡
Good evening,everybody!
1.ランチ画像をご覧ください
(please take a look at this lunch photo)
みなさん、画像の商品をごらんになっていかがでしょうか。
How do you feel looking at these food?
このボリュームは小食の方向けですよね。そう思いませんか?
This volume is for 「eating like a bird」,do you think so?
※小食→「eating like a bird」
しかし、以外とイケルかもしれません。
But I guess this goes on feeling better than you think.
<注目→check this out>
「look at」と「take a look at」の違い。
「look at」→見て、ご覧ください
「take a look at」→よく見て、よくご覧ください ※こちらの方が強調
2.ランチの内容(lunch menu)
「これは~です」で表現してみましょう。
Let's try express,using 「this is ~」
強調は、「本当に」を使いましょう。
For enphasis,please speak [really,so,very].
①ゴーヤチャンプル
What is Goya chample?
It's chowed bitter gourd(including tofu,eggs,ham etc).
<注目→check this out>
苦い
this is bitter
ショッパイ
this is solty,too much solt
甘い <味・香りが〉
this is sweet,sweeter,sugary
②ヨーグルト
yogurt
<注目→check this out>
ゼラチン状→grlatin-like food ager
濃厚な 〈味・色・香りが〉
this is thick; dense; heavy; rich
〈味・色が〉
this is strong
〈色が〉 this is deep
③チキン唐揚げ(激辛)
fried chicken(extremely hot)
<注目→check this out>
辛い→this is hot or spicy
激辛→this is extremely hot
4.振り返り
(Looking back to my shopping!)
ゴーヤチャンプルのお陰で、少しだけ満腹感を味わうことができました。
Thanks to bitter guard,I felt like to be full a little bit.
5.次回をおたのしみに
(please take a look at this blog!)
皆さん、参考になさってください。
Ladies and gentlemen,please remenber this consultation!
(^^♪(^^♪(^^♪
smile,simle,smile
英語で楽しむ日本の家庭料理 (講談社バイリンガル・ブックス)